2 Chronicles

Chapter 1

1 And Solomon8010 the son1121 of David1732 was strengthened2388 in his kingdom,4438 and the LORD3068 his God430 was with him, and magnified1431 him exceedingly.4605

2 Then Solomon8010 spoke559 to all3605 Israel,3478 to the captains8269 of thousands505 and of hundreds,3967 and to the judges,8199 and to every3605 governor5387 in all3605 Israel,3478 the chief7218 of the fathers.1

3 So Solomon,8010 and all3605 the congregation6951 with him, went3212 to the high1116 place that was at Gibeon;1391 for there8033 was the tabernacle168 of the congregation4150 of God,430 which834 Moses4872 the servant5650 of the LORD3068 had1961 made6213 in the wilderness.4057

4 But the ark727 of God430 had David1732 brought5927 up from Kirjathjearim7157 to the place which David1732 had prepared3559 for it: for he had pitched5186 a tent168 for it at Jerusalem.3389

5 Moreover the brazen5178 altar,4196 that Bezaleel1212 the son1121 of Uri,221 the son1121 of Hur,2354 had made,6213 he put7760 before6440 the tabernacle4908 of the LORD:3068 and Solomon8010 and the congregation6951 sought1875 to it.

6 And Solomon8010 went5927 up thither8033 to the brazen5178 altar4196 before6440 the LORD,3068 which was at the tabernacle168 of the congregation,4150 and offered5927 a thousand7239 505 burnt5930 offerings on it.

7 In that night3915 did God430 appear7200 to Solomon,8010 and said559 to him, Ask7592 what4100 I shall give5414 you.

8 And Solomon8010 said559 to God,430 You have showed6213 great1419 mercy2617 to David1732 my father,25 and have made me to reign4427 in his stead.8478

9 Now,6258 O LORD3068 God,430 let your promise1697 to David1732 my father25 be established:539 for you have made me king4427 over5921 a people5971 like the dust6083 of the earth776 in multitude.7227

10 Give5414 me now6258 wisdom2451 and knowledge,4093 that I may go3318 out and come935 in before6440 this2088 people:5971 for who4310 can judge8199 this2088 your people,5971 that is so great?1419

11 And God430 said559 to Solomon,8010 Because3282 834 this2063 was in your heart,3824 and you have not asked7592 riches,6239 wealth,5233 or honor,3519 nor the life5315 of your enemies,8130 neither3808 yet1571 have asked7592 long7227 life;3117 but have asked7592 wisdom2451 and knowledge4093 for yourself, that you may judge8199 my people,5971 over5921 whom834 5921 I have made you king:4427

12 Wisdom2451 and knowledge4093 is granted5414 to you; and I will give5414 you riches,6239 and wealth,5233 and honor,3519 such834 as none3808 of the kings4428 have had1961 that have been before6440 you, neither3808 shall there any after310 you have1961 the like.3651

13 Then Solomon8010 came935 from his journey to the high1116 place that was at Gibeon1391 to Jerusalem,3389 from before6440 the tabernacle168 of the congregation,4150 and reigned4427 over5921 Israel.3478

14 And Solomon8010 gathered622 chariots7393 and horsemen:6571 and he had1961 a thousand7239 505 and four702 hundred3967 chariots,7393 and twelve8147 6240 thousand7239 505 horsemen,6571 which he placed3240 in the chariot7393 cities,5892 and with the king4428 at Jerusalem.3389

15 And the king4428 made5414 silver3701 and gold2091 at Jerusalem3389 as plenteous as stones,68 and cedar730 trees made5414 he as the sycomore8256 trees that are in the vale8219 for abundance.7230

16 And Solomon8010 had horses5483 brought4161 out of Egypt,4714 and linen4723 yarn:4723 the king's4428 merchants5503 received3947 the linen4723 yarn4723 at a price.4242

17 And they fetched5927 up, and brought3318 forth3318 out of Egypt4714 a chariot4818 for six8337 hundred3967 shekels of silver,3701 and an horse5483 for an hundred3967 and fifty:2572 and so brought3318 they out horses5483 for all3605 the kings4428 of the Hittites,2850 and for the kings4428 of Syria,758 by their means.3027

2-я Летопись

Глава 1

1 Соломон стал могущественным царём, потому что Господь, его Бог, был с ним. Господь сделал Соломона великим царём.

2 Соломон обратился ко всему израильскому народу, а также и к начальникам над тысячами и сотнями, к судьям, ко всем вождям Израиля и ко всем главам семей.

3 Затем Соломон и все люди, которые собрались вместе, пошли на высоту в Гаваоне. Там находился Божий шатёр собрания. Слуга Господа Моисей сделал этот шатёр, когда он и народ Израиля находились в пустыне.

4 Давид перенёс ковчег Соглашения из Кириаф-Иарима в Иерусалим, где он поставил новый шатёр для ковчега.

5 Бронзовый алтарь, который сделал Веселиил, сын Урии, сын Хура, находился в Гаваоне перед священным шатром. Поэтому Соломон и все люди отправились в Гаваон, чтобы просить у Господа совета.

6 Соломон поднялся к бронзовому алтарю перед Господом у шатра собрания и принёс на алтаре тысячу жертв всесожжения.

7 В ту ночь Бог пришёл к Соломону и сказал: «Соломон, проси у Меня всё, что ты хочешь».

8 Соломон сказал Богу: «Ты был очень добр к моему отцу Давиду. Ты сделал меня царём вместо него.

9 Теперь, Господи Боже, сдержи Своё обещание, данное моему отцу Давиду. Ты сделал меня царём многочисленного народа. Людей в нём так много, как пылинок на земле!

10 Дай же мне мудрость и знание, чтобы я мог вести этот народ правильным путём. Никто не может править этим великим народом без Твоей помощи!»

11 Бог сказал Соломону: «Ты правильно рассуждаешь. Ты не просил себе долгой жизни, богатства, изобилия или славы. Ты не просил смерти своим врагам. Нет, ты не просил всего этого. Ты просил лишь мудрости и знания, чтобы принимать мудрые решения для Моего народа, над которым Я поставил тебя править.

12 Поэтому Я дам тебе не только мудрость и знание, но также и богатство, изобилие и славу. Ни один царь, который жил до тебя, не имел столько богатства и славы. Более того, и в будущем ни один из царей не будет столько иметь».

13 Соломон ушёл с места поклонения в Гаваоне перед шатром собрания и вернулся в Иерусалим, чтобы царствовать над Израилем.

14 Соломон начал собирать лошадей и колесницы для своего войска. У него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников. Соломон построил для них специальные города и разместил их там, а некоторые колесницы он держал у себя в Иерусалиме, где находился царский дворец.

15 В Иерусалиме Соломон собрал столько золота и серебра, что они стали равноценны простым камням; он собрал так много кедрового дерева, что оно стало равноценно сикоморам с западного предгорья.

16 Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы. Купцы приобретали их в Куве и приводили в Израиль.

17 Каждая колесница, доставляемая из Египта, стоила 600 шекелей серебра, а конь стоил 150 шекелей. Затем они продавали лошадей и колесницы всем хеттейским и арамейским царям.

2 Chronicles

Chapter 1

2-я Летопись

Глава 1

1 And Solomon8010 the son1121 of David1732 was strengthened2388 in his kingdom,4438 and the LORD3068 his God430 was with him, and magnified1431 him exceedingly.4605

1 Соломон стал могущественным царём, потому что Господь, его Бог, был с ним. Господь сделал Соломона великим царём.

2 Then Solomon8010 spoke559 to all3605 Israel,3478 to the captains8269 of thousands505 and of hundreds,3967 and to the judges,8199 and to every3605 governor5387 in all3605 Israel,3478 the chief7218 of the fathers.1

2 Соломон обратился ко всему израильскому народу, а также и к начальникам над тысячами и сотнями, к судьям, ко всем вождям Израиля и ко всем главам семей.

3 So Solomon,8010 and all3605 the congregation6951 with him, went3212 to the high1116 place that was at Gibeon;1391 for there8033 was the tabernacle168 of the congregation4150 of God,430 which834 Moses4872 the servant5650 of the LORD3068 had1961 made6213 in the wilderness.4057

3 Затем Соломон и все люди, которые собрались вместе, пошли на высоту в Гаваоне. Там находился Божий шатёр собрания. Слуга Господа Моисей сделал этот шатёр, когда он и народ Израиля находились в пустыне.

4 But the ark727 of God430 had David1732 brought5927 up from Kirjathjearim7157 to the place which David1732 had prepared3559 for it: for he had pitched5186 a tent168 for it at Jerusalem.3389

4 Давид перенёс ковчег Соглашения из Кириаф-Иарима в Иерусалим, где он поставил новый шатёр для ковчега.

5 Moreover the brazen5178 altar,4196 that Bezaleel1212 the son1121 of Uri,221 the son1121 of Hur,2354 had made,6213 he put7760 before6440 the tabernacle4908 of the LORD:3068 and Solomon8010 and the congregation6951 sought1875 to it.

5 Бронзовый алтарь, который сделал Веселиил, сын Урии, сын Хура, находился в Гаваоне перед священным шатром. Поэтому Соломон и все люди отправились в Гаваон, чтобы просить у Господа совета.

6 And Solomon8010 went5927 up thither8033 to the brazen5178 altar4196 before6440 the LORD,3068 which was at the tabernacle168 of the congregation,4150 and offered5927 a thousand7239 505 burnt5930 offerings on it.

6 Соломон поднялся к бронзовому алтарю перед Господом у шатра собрания и принёс на алтаре тысячу жертв всесожжения.

7 In that night3915 did God430 appear7200 to Solomon,8010 and said559 to him, Ask7592 what4100 I shall give5414 you.

7 В ту ночь Бог пришёл к Соломону и сказал: «Соломон, проси у Меня всё, что ты хочешь».

8 And Solomon8010 said559 to God,430 You have showed6213 great1419 mercy2617 to David1732 my father,25 and have made me to reign4427 in his stead.8478

8 Соломон сказал Богу: «Ты был очень добр к моему отцу Давиду. Ты сделал меня царём вместо него.

9 Now,6258 O LORD3068 God,430 let your promise1697 to David1732 my father25 be established:539 for you have made me king4427 over5921 a people5971 like the dust6083 of the earth776 in multitude.7227

9 Теперь, Господи Боже, сдержи Своё обещание, данное моему отцу Давиду. Ты сделал меня царём многочисленного народа. Людей в нём так много, как пылинок на земле!

10 Give5414 me now6258 wisdom2451 and knowledge,4093 that I may go3318 out and come935 in before6440 this2088 people:5971 for who4310 can judge8199 this2088 your people,5971 that is so great?1419

10 Дай же мне мудрость и знание, чтобы я мог вести этот народ правильным путём. Никто не может править этим великим народом без Твоей помощи!»

11 And God430 said559 to Solomon,8010 Because3282 834 this2063 was in your heart,3824 and you have not asked7592 riches,6239 wealth,5233 or honor,3519 nor the life5315 of your enemies,8130 neither3808 yet1571 have asked7592 long7227 life;3117 but have asked7592 wisdom2451 and knowledge4093 for yourself, that you may judge8199 my people,5971 over5921 whom834 5921 I have made you king:4427

11 Бог сказал Соломону: «Ты правильно рассуждаешь. Ты не просил себе долгой жизни, богатства, изобилия или славы. Ты не просил смерти своим врагам. Нет, ты не просил всего этого. Ты просил лишь мудрости и знания, чтобы принимать мудрые решения для Моего народа, над которым Я поставил тебя править.

12 Wisdom2451 and knowledge4093 is granted5414 to you; and I will give5414 you riches,6239 and wealth,5233 and honor,3519 such834 as none3808 of the kings4428 have had1961 that have been before6440 you, neither3808 shall there any after310 you have1961 the like.3651

12 Поэтому Я дам тебе не только мудрость и знание, но также и богатство, изобилие и славу. Ни один царь, который жил до тебя, не имел столько богатства и славы. Более того, и в будущем ни один из царей не будет столько иметь».

13 Then Solomon8010 came935 from his journey to the high1116 place that was at Gibeon1391 to Jerusalem,3389 from before6440 the tabernacle168 of the congregation,4150 and reigned4427 over5921 Israel.3478

13 Соломон ушёл с места поклонения в Гаваоне перед шатром собрания и вернулся в Иерусалим, чтобы царствовать над Израилем.

14 And Solomon8010 gathered622 chariots7393 and horsemen:6571 and he had1961 a thousand7239 505 and four702 hundred3967 chariots,7393 and twelve8147 6240 thousand7239 505 horsemen,6571 which he placed3240 in the chariot7393 cities,5892 and with the king4428 at Jerusalem.3389

14 Соломон начал собирать лошадей и колесницы для своего войска. У него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников. Соломон построил для них специальные города и разместил их там, а некоторые колесницы он держал у себя в Иерусалиме, где находился царский дворец.

15 And the king4428 made5414 silver3701 and gold2091 at Jerusalem3389 as plenteous as stones,68 and cedar730 trees made5414 he as the sycomore8256 trees that are in the vale8219 for abundance.7230

15 В Иерусалиме Соломон собрал столько золота и серебра, что они стали равноценны простым камням; он собрал так много кедрового дерева, что оно стало равноценно сикоморам с западного предгорья.

16 And Solomon8010 had horses5483 brought4161 out of Egypt,4714 and linen4723 yarn:4723 the king's4428 merchants5503 received3947 the linen4723 yarn4723 at a price.4242

16 Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы. Купцы приобретали их в Куве и приводили в Израиль.

17 And they fetched5927 up, and brought3318 forth3318 out of Egypt4714 a chariot4818 for six8337 hundred3967 shekels of silver,3701 and an horse5483 for an hundred3967 and fifty:2572 and so brought3318 they out horses5483 for all3605 the kings4428 of the Hittites,2850 and for the kings4428 of Syria,758 by their means.3027

17 Каждая колесница, доставляемая из Египта, стоила 600 шекелей серебра, а конь стоил 150 шекелей. Затем они продавали лошадей и колесницы всем хеттейским и арамейским царям.